Vadászok nyelvén

Nem agyonlőni, hanem elejteni, terítékre hozni.

Nem darab, hanem példány, egyed.

Nem kacsa, hanem réce.

Nem kacsázás, hanem vadréce vadászat.

Nem szezon, hanem idény.

Nem kibelezni, hanem kizsigerelni.

Nem vadak, hanem vad.

Rigli, de inkább terelővadászat.

Stand, de inkább lőállás.

Patron, de inkább töltény.

Rudli, de inkább csapat.

Spíszer, de inkább nyársas.

Kinigli, de inkább üregi nyúl.

Blatt, de inkább lapocka.

Sneller, de inkább gyorsító.

Stucnis, de inkább végig agyazott.

Vaddisznó vagy sertevad.

Gímbika vagy agancsár.

Borz vagy csíkosfejű.

Dámbika vagy lapátos.

Róka vagy vörös frakkos.

Vadkan vagy agyaras.

Gyöngyfog vagy grandli.

Barkácsolás, de nem a műhelyben.

Váltó, de nem sebesség.

Bőgés, de nem sírás.

Kampó, de nem horog.

http://erdozugas.blogstar.hu/./pages/erdozugas/contents/blog/29894/pics/lead_800x600.jpg
hagyomány,örökség,tanulás,vadászias,vélemény
Feliratkozás blogértesítőre

Ha mindennap szeretnél értesülni a legfrissebb bejegyzésekről, akkor iratkozz fel a blogértesítőre.

Feliratkozom

Hozzászólások

Ezeket a cikkeket olvastad már?